1928
政府接手经营广播,六月份以GOW台号正式启播。
The Government took over radio broadcasting and launched its first broadcasts in June under the call-sign GOW.


1929
GOW台号改为ZBW。当时的邮政总监史密夫,获委任为香港广播史上的第一任台长。
Call-sign changed from GOW to ZBW. Mr. N. L. Smith, the then Postmaster General, was appointed as the first Head of radio broadcasting in Hong Kong.

1934
开始播放新闻简报。同年,中文台成立,台号为ZEK。
First broadcasts of news bulletin. At the same year, a Chinese channel under the call-sign ZEK was established.

1948
取消ZBW和ZEK电台呼号,八月份开始正式命名为「香港广播电台」。
Call-signs ZBW and ZEK were abandoned in August and officially named "Radio Hong Kong" (RHK).


1950
迁往大东电报局的电讯大厦作总部。

Moved to Electra House as headquarters.

1951
广播工作由政府新闻处接管。
Government Public Relations office took over broadcasting operations.

1954
脱离政府新闻处,成为独立部门,由广播处长主管。
Separated from the Government Information Services and became an independent department under the Controller of Broadcasting.

1960
超短波发射启播,中、英文台开始采用超短波调频广播。
VHF/FM transmission was introduced for broadcasting in both Chinese and English channels.
漫游香港电台 Virtual Tour

1969
一座新型的广播大厦在广播道建成,成为香港广播电台新总部。
Broadcasting House was built at Broadcast Drive, which has become the new headquarters of RHK.

1970
成立公共事务电视部,制作公共事务节目,供持牌的商营电视台播映。
Public Affairs Television Unit was established, producing public affairs programmes to be aired on licensed commercial TV stations.

1973
香港广播电台设立新闻部 (在此以前,新闻简报由政府新闻处提供)。
RHK set up its own newsroom (prior to that, news bulletins were prepared by the Government Information Services).

1976
电台名称改为「香港电台」,以反映香港电台增加制作电视节目。
Name changed to "Radio Television Hong Kong" (RTHK) to reflect increasing television output.

1976
香港电台负责制作学校教育电视节目,成立教育电视中心。
RTHK set up Educational Television Unit, producing educational television programmes for schools.

1976
开始短波调频立体声广播,进一步提高广播服务。
FM stereo broadcasting was introduced, further enhanced the broadcasting services.

1978
第五台启播,专门播放文化、教育、戏曲及迎合小众兴趣的节目。
Radio 5 was launched, focusing on cultural and educational programmes, chinese opera and minority interests programmes.

1981
随着新二台于六月诞生,香港电台划分为五个台,各自发展不同风格节目。
With the establishment of a new Radio 2, RTHK proliferated to five different channels, each developed a distinctive variety of programmes.

1986漫游香港电台 Virtual Tour
香港电台电视部总台迁往前佳视大厦,命名电视大厦。
RTHK TV headquarters moved to former Commercial Television premise and renamed Television House.
收看

1989
香港电台电视节目由四月一日起,开始在两间商营电视台:无线电视及亚洲电视每晚的黄金时段内播放。这是1986年广播事业检讨委员会报告书所建议,1988年电视条例修订后的安排。
Starting from April 1, RTHK TV productions were aired daily during evening prime-time slots on the two commercial TV stations: TVB and ATV. This arrangement was made in accordance with the 1986 Report of the Broadcasting Review Board and the subsequent revision of the Television Ordinance in 1988.

1989
全港第一个新闻财经电台:第七台于十一月成立。
Radio 7, the first News and Financial News channel in Hong Kong, was established in November.

1989
香港电台拟定公司化计划。但有关建议被拖延多年,港府于九三年宣布搁置。
RTHK Corporatisation proposal was formulated. However, the proposal was delayed for several years and eventually placed on hold by the Government in 1993.

1991
提倡「电视节目欣赏指数调查」,委任独立机构进行调查,发展收视率以外的另一专业指标。
"TV Programme Appreciation Index Survey" was launched. The survey, conducted by an independent body, became another industry yardstick apart from viewership ratings.

1994
设立香港电台电脑网页,为本港第一间将电台及电视节目作互联网上广播的传媒。
RTHK website was established on Internet, the first local broadcaster to put radio and television programmes online.

1995
开始与广播事务管理局每年签署谅解备忘录,承诺遵守其订下的节目标准守则
A memorandum of understanding was signed annually with the BroadcastingAuthority agreeing to observe specific programme standards

1996
提供创新的电话资讯服务 -「节目通」及「新闻通」,播放电台节目及新闻摘要。
An innovative Teleline service was launched, broadcasting radio programmes and news summaries via "Programme Line" and "Newsline".

1996
主办「第三十三届亚太广播联盟周年大会」,超过五百廿位来自四十二个国家及地区的会员来港出席会议。
Hosted the "33rd Asia-Pacific Broadcasting Union General Assembly & Associated Meetings" in Hong Kong, which was attended by over 520 members from 42 countries and areas.

1997
普通话台于三月成立,为香港第一个普通话频道。
Putonghua Channel was set up in March, the first Putonghua broadcasts in Hong Kong.

1997
七月一日香港回归及特别行政区成立,本港四大传媒:香港电台、无线电视、亚洲电视及有线电视携手组成「电视转播联盟」,由香港电台作技术统筹,连续超过一百小时向全球发放交接仪式及各项活动的实况讯号。香港电台并透过互联网,作四十八小时网上实时电视及电台直播各项主要活动情况。
During the Hong Kong Handover and establishment of HKSAR on July 1, the four local major TV broadcasters: RTHK, TVB, ATV, and Cable TV jointly formed a TV Consortium. With RTHK as the chief technical coordinator, live signals of all Handover ceremonies & events were televised worldwide for over 100 hours. In addition, RTHK also provided 48-hour internet live video and audio broadcasts of all major events.

1998
香港电台制订「节目制作人员守则」,将行之有素的工作方式编写下来。
RTHK compiled a set of Producers' Guidelines to document its well-established editorial practices.

1998
踏入廿一世纪数码新纪元,香港电台联同商业电台及新城电台,进行数码广播讯号试验计划。
Towards a new digital broadcasting era in the 21st century, RTHK in collaboration with Commercial Radio and Metro Broadcast launched a pilot test of digital audio broadcast.

1999
于跑马地马场制作「龙腾灯耀庆千禧」盛会迎接千禧年的来临。
Produced the Millennium Extravaganza at the Happy Valley Racecourse on New Year's Eve and early New Year's Day

2000
全面拓展网上广播服务,每天直播全部6个电台频道和所有在黄金时段播放的电视节目,以及提供网上即时新闻文本;2001 年再新增免费订阅网上新闻速递,并提供电子手帐下载版本,方便用户随时浏览。香港电台网上广播站除提供网上直播外,所有精彩内容均会存档一年,方便网友重温欣赏。直至2003年1月,香港电台网上广播站浏览到访次数已增加到每天820万人次,而全部香港电台的电视制作,已可以在网上收看。

Online webcast was fully developed. All the 6 RTHK radio channels and TV prime-time programmes were webcast live. Scripts of RTHK instant news were also accessible online. In 2001, free Online News Subscription service was launched. PDA downloadable version was also available for easy mobile browsing. Apart from live webcasts, the online audio-visual archives enable net-users to access RTHK programmes in the past 12 months. Up until January 2003, the daily access rate of RTHK ON INTERNET has reached 8.2 million hits. All RTHK TV productions are also available for webcasts.

2001
设立「香港电台服务热线」(2272 0000),世界各地听众可透过电话获取最新资讯 。

“RTHK Service Hotline” (2272 0000) was set up to provide instantaneous information to audiences all over the world via telephone

2001
联同北京、上海、广东、台湾、新加坡及马来西亚的华语电台合办「全球华语歌曲 排行榜」,奠下世界最具模规的中文流行音乐指标。

“The Global Chinese Pop Chart”, jointly organized with the Chinese radio stations of Beijing, Shanghai, Guangdong, Taiwan, Singapore and Malaysia, became the most coveted Chinese pop song indicator.

2001
与「亚太广播联盟」联合筹办「第三十八届亚太广播联盟周年大会」,接替了因政局不稳而未能如期于土耳其进行的工作。

Co-hosted the “38th Asia-Pacific Broadcasting Union General Assembly”with the Asia-Pacific Broadcasting Union ― originally scheduled to be held in Turkey but moved to Hong Kong due to uncertainties in the region.

2002
为庆祝回归祖国五周年,制作「龙声飞扬万人青年音乐会」,尝试以万人敲击合奏刷新世界纪录,同时「太阳计划」亦破天荒带领本地精英往北京参与「庆祝香港回归五周年大型演唱会暨太阳计划2002青年交流活动」。

To celebrate the 5th anniversary of the handover, “The Music of the Dragons Concert” was organized with an attempt to break the Guinness Book of Records. In addition, to tie in with the handover celebrations, the Solar Project also organized a youth exchange which was held in Beijing.

2002
主办「第十一届公营广播机构国际年会会议」,成为亚洲第二个获得主办权的机构。

Hosted the Public Broadcasters International Conference 2002, only the second time for the conference to be held in Asia.

广播穿梭75年 (1928 - 2002)